Виды библиотек
Антикварная библиотека
Детская библиотека
Домашняя библиотека
Корпоративная библиотека
Оформление книг
Виды переплета
Экслибрис
Консультация
Отправить заявку

Мятлев И.П. Сенсации и замечания госпожи Курдюковой за границей Дан Л`Этранже. В трех книгах в одном переплете

Код товара: kn88249
Заказ в 1 клик

Наш оператор свяжется с Вами и оформит заказ за пару минут.

Нажимая на кнопку, я даю согласие на обработку персональных данных.

Описание товара

Издание второе.

Три книги в одном переплете. Книга описана у знаменитого библиографа Обольянинова, №1677. До революции эта ныне подзабытая поэма пользовалась огромной популярностью и имела славу одного из самых смешных произведений в русской литературе. Ее автор — Иван Петрович Мятлев (1796 — 1844 гг) — прославился среди современников прежде всего благодаря своей веселой и ироничной поэзии. Литературная игра, импровизация, фарс, розыгрыши, неожиданные рифмы, меткие остроты, пародии — все это составило основу своеобразной поэзии Мятлева, далекой от отточенного профессионализма, но живой и непосредственной. Книга имела огромный, сенсационный успех. `Сенсации` покупали, читали, выучивали наизусть целыми главами, декламировали в гостиных. В своем сочинении Мятлев создал комический, не лишенный сатиры и гротеска образ тамбовской помещицы, которая решила рассказать о своем заграничном путешествии по Европе, описать `свои сенсации`, впечатления от европейского Запада. Курдюкова — и объект сатиры, и литературная маска. Она — олицетворение не только провинциальной русской действительности, но и мира европейских обывателей. Наглая самоуверенность Курдюковой, ее претензии на окончательность и непререкаемость в суждениях как нельзя лучше выразились в языке и стихе. Куплетные формы с их легкими ритмами создавали впечатление необыкновенной бойкости и даже развязности, свойственной Курдюковой, а ее речь, составленная коварным автором из разноязычных слов и оборотов, разоблачала сомнительную образованность недалекой барыни, которой не помогали никакие иностранные слова для выражения сбивчивых мыслей. Введение французской речи в русскую, неподготовленный переход с одного языка на другой, их нелепое смешение создают замечательный комический эффект.

Год издания: 1856-1857
Автор: Мятлев И.П.
Переплёт: Современный
Описание переплета: Твердый полукожаный (современный) переплет с углами, бинтами и золотом по корешку
Состояние: Хорошее, незначительные временные пятна
Формат: Увеличенный формат
Количество страниц: 181с., 219с., 359с., илл.
Издательство: Издание книгопродавца Дмитрия Федорова. Печатано в типографии Аполлона Фридрихсона
Место издания: Тамбов
Язык книги: Русский
Доставка по Москве:
  • Курьером Бесплатно
  • Самовывоз от 100 руб.
  • Доставка курьером возможна в день заказа
Доставка по Санкт-Петербургу:
  • Самовывоз от 100 руб.
  • Курьером от 250 руб.
  • Срок доставки от 1 дня
  • Бесплатно от 15 т.р.

Доставка по России

  • Самовывоз от 120 руб.
  • Курьером от 250 руб.
  • Бесплатно от 15 т.р. (При наличии курьерской доставки или пункта самовывоза в вашем городе)

Возможны следующие виды оплаты купленных у нас книг:

  • оплата наличными при получении
  • оплата банковским переводом
  • оплата банковскими картами (ссылка на оплату высылается после подтверждения заказа)

Обратный звонок

Нажимая на кнопку, я даю согласие на обработку персональных данных.

Заявка на формирование библиотеки

Нажимая на кнопку, я даю согласие на обработку персональных данных.